1. Tôi muốn hỏi
  2. 434 người tại 82 thành phố đang đặt câu hỏi cho 17 người
  1. Đăng nhập
    Tên
     
     Mật khẩu
     
Tất cả các chủ đề
Những câu hỏi được trả lời
  1. klover hỏi Chris Mullin: "Nước Anh cũng đang gặp nhiều khó khăn do khủng hoảng kinh tế, chính phủ Anh đang làm gì để người dân hiểu và đồng thuận với chính phủ về các giải pháp đối phó với khủng hoảng? Chính phủ Anh giải quyết..." Xem chi tiết »"

    Nước Anh cũng đang gặp nhiều khó khăn do khủng hoảng kinh tế, chính phủ Anh đang làm gì để người dân hiểu và đồng thuận với chính phủ về các giải pháp đối phó với khủng hoảng? Chính phủ Anh giải quyết vấn đề việc làm cho người dân trong bối cảnh suy thoái ra sao?

    " Thu lại »
  2. Chris Mullin trả lời: " Giống nhiều nước khác, nước Anh cũng đang phải đối mặt với những vấn đề kinh tế nghiêm trọng do sự đổ vỡ của hệ thống ngân hàng, bắt nguồn từ nước Mỹ, gây ra. Tỷ lệ thất nghiệp tăng lên nhanh chóng,..." Xem chi tiết»"

    Giống nhiều nước khác, nước Anh cũng đang phải đối mặt với những vấn đề kinh tế nghiêm trọng do sự đổ vỡ của hệ thống ngân hàng, bắt nguồn từ nước Mỹ, gây ra. Tỷ lệ thất nghiệp tăng lên nhanh chóng, mặc dù vậy nhờ có hệ thống trợ cấp xã hội tốt nên không có ai bị đói. Chính phủ đã nắm quyền kiểm soát một số ngân hàng tư nhân và đang cố gắng bơm tiền, tăng tính thanh khoản cho các ngân hàng này để thuyết phục họ có thể bắt đầu cho vay lại. Vẫn còn quá sớm để nói rằng liệu việc làm này có hiệu quả hay không.

    Like many other countries the UK is facing major economic problems as a result of the collapse of the banking system -- which began in America.  Unemployment is rising sharply, though fortunately we have a good social welfare system which means that no one starves.  The government has taken control of several private banks and is trying to pump liquidity into them to try to persuade the banks to start lending again.  It is too early to say whether this is working or not.


     


    "Thu lại«

  3. unfortunate hỏi Chris Mullin: "

    Hi Mr Mullin

    I'd like to ask about the respective influence of the two cultures that both exist in your mixed family? How much are your kids expose to both cultures?

    "
  4. Chris Mullin trả lời: "

    Các bạn có thể xem thểm câu trả lời hoainguyen của tôi ở trên. Vợ tôi, cô Ngọc, và tôi luôn cố gắng chỉ cho các con tôi về nền văn hóa Việt Nam. Chúng tôi có nhiều họ hàng ở Việt Nam và cũng đã cho bọn trẻ đến ở với họ. Tuy nhiên chúng tôi không thể đi lại thường xuyên, vì vé máy bay rất đắt. Chúng tôi cũng ăn rất nhiều đồ ăn Việt Nam (đồ ăn Việt Nam tốt hơn nhiều so với đồ ăn Anh), và vợ tôi cũng nói chuyện với bọn trẻ bằng tiếng Việt, những chỉ có đứa lớn (Sarah) đáp lại được.

    See also my answer to question 5 above.  My wife, Ngoc, and I have done our best to expose our children to Vietnamese culture.  We have many relatives in Vietnam and we have taken the children to stay with them.  We can't go too often, because the cost of plane tickets it is very expensive.  We also eat a lot of Vietnamese food (much healthier than British) and my wife talks to the children in Vietnamese, but only the oldest daughter (Sarah) responds.

    "Thu lại«

  5. kientran hỏi Chris Mullin: "

    Xin ong cho biet nhung moi quan tam hang dau cua Vuong Quoc Anh trong moi quan he voi Vietnam? 

    "
  6. Chris Mullin trả lời: " Hai nước Anh và Việt Nam có những mối quan hệ khăng khít, trên các mặt thương mại, du lịch, tôn trọng lẫn nhau và chúng tôi rất ngưỡng mộ nền văn hóa tuyệt vời của các bạn. Chúng tôi rất vui mừng khi..." Xem chi tiết»"

    Hai nước Anh và Việt Nam có những mối quan hệ khăng khít, trên các mặt thương mại, du lịch, tôn trọng lẫn nhau và chúng tôi rất ngưỡng mộ nền văn hóa tuyệt vời của các bạn. Chúng tôi rất vui mừng khi Việt Nam có được một ghế trong Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc.
    Britain has excellent relations with Vietnam, based on commerce, tourism, mutual respect and admiration for your beautiful culture.  We were glad to see Vietnam taking a seat on the UN Security Council.    

    "Thu lại«

  7. vananh06 hỏi Chris Mullin: "Duoc biet ong la nguoi co nhieu moi lien he voi Vietnam, ca tren phuong dien cong viec cung nhu gia dinh. Voi tu cach la Thuong Nghi Sy Anh, ong da den tham Vietnam bao nhieu lan roi? Da bao gio ong mang..." Xem chi tiết »"

    Duoc biet ong la nguoi co nhieu moi lien he voi Vietnam, ca tren phuong dien cong viec cung nhu gia dinh. Voi tu cach la Thuong Nghi Sy Anh, ong da den tham Vietnam bao nhieu lan roi? Da bao gio ong mang gia dinh minh ve Vietnam du lich chua?

    " Thu lại »
  8. Chris Mullin trả lời: " Tôi đã đến thăm Việt Nam ít nhất 10 lần trong vòng 35 năm qua và mỗi lần đều ở lại tới 1 tháng. Tôi đã đi du lịch rất nhiều nơi, bằng xe khách, tàu hỏa, xe máy, từ Đồng bằng sông Cửu Long đến Lạng Sơn,..." Xem chi tiết»"

    Tôi đã đến thăm Việt Nam ít nhất 10 lần trong vòng 35 năm qua và mỗi lần đều ở lại tới 1 tháng. Tôi đã đi du lịch rất nhiều nơi, bằng xe khách, tàu hỏa, xe máy, từ Đồng bằng sông Cửu Long đến Lạng Sơn, và tôi cũng đã đến cả vùng cao nguyên (vợ tôi là người Kontum).
     

    . I have visited Vietnam at least ten times over the last 35 years and for up to a month at a time. I have travelled extensively, by bus, train, motor vehicle from the Mekong Delta to Lang Son -- and also in the central highlands (my wife's family come from Kontum).

     

    "Thu lại«

  9. Lyhongyen hỏi Chris Mullin: "

    what  is U.K. doing to strengthen the exchange of commerce with Vietnam...? 

    "
  10. Chris Mullin trả lời: " Các công ty dầu lửa và bảo hiểm Anh rất hứng thú với thị trường Việt Nam. Hội đồng Anh ở Hà Nội cũng có những khóa dạy tiếng Anh và các chủ đề khác để phát triển mối quan hệ thương mại và văn hóa với..." Xem chi tiết»"

    Các công ty dầu lửa và bảo hiểm Anh rất hứng thú với thị trường Việt Nam. Hội đồng Anh ở Hà Nội cũng có những khóa dạy tiếng Anh và các chủ đề khác để phát triển mối quan hệ thương mại và văn hóa với nước Anh. Cá nhân tôi, tôi hy vọng sẽ có ai đó nhập khẩu cà phê tuyệt vời của Việt Nam. Hiện nay chúng tôi vẫn phải nhờ họ hàng hay bạn bè từ Việt Nam mang cà phê sang cho chúng tôi.
     

    British oil and insurance companies have big interests in Vietnam.  The British Council, based in Hanoi, also runs courses in English and other subjects to improve commercial and cultural relations with the UK.  Personally, I hoping someone will start importing Vietnam's excellent coffee -- at the moment we have to wait for a relative or friend who is visiting Vietnam to bring us back a big supply.

     

    "Thu lại«

CÁC CÂU HỎI KHÁC!
  1. Wildlavender đang hỏi David Miliband: "

    Thưa Ông : Quan điểm của Ông thế nào về nguồn gốc của  lịch sử văn hoá Việt ?

    "
  2. 87

  1. TuanVu đang hỏi Chris Mullin: " Tôi có con gái và cháu đang học lớp 8 tại Berlin-CHLB Đức. Cháu muốn học tốt hơn tiếng Anh vào dịp nghỉ, như nghỉ hè.. tại trường public của South UK hoặc North London (dễ đi lại từ Đức). Có cách nào,..." Xem chi tiết »"

     Tôi có con gái và cháu đang học lớp 8 tại Berlin-CHLB Đức. Cháu muốn học tốt hơn tiếng Anh vào dịp nghỉ, như nghỉ hè.. tại trường public của South UK hoặc North London (dễ đi lại từ Đức). Có cách nào, để thực hiện được điều này, với chi phí giới hạn ?. Ông có các link nào, để cháu tự tìm thông tin ?

    " Thu lại »
  2. 63

  1. maipt552 đang hỏi Theo Paphitis: "

    Nếu bây giờ ông muốn kinh doanh trong một lĩnh vực mới thì ông sẽ bắt đầu ngành kinh doanh gì?

    "
  2. 48

  1. MagicWand đang hỏi David Miliband: "

    Dear sir,

    I am a poor but talented student in Vietnam who wants to pursue my study in English. Do I have a chance in reality?

    Thank you.

    "
  2. 46

  1. 09080102 đang hỏi Nicky Clarke: "

    mình là nam giới và là một người có vầng trán cao và rộng, vậy theo bạn mình nên để kiểu tóc nào, bạn có thể cho vài gợi ý cụ thể được không

    "
  2. 38

CÁC CÂU HỎI KHÁC!
Những câu hỏi gần đây
  1. keithwhu đang hỏi Chris Mullin: "

     will you be answering anymore questions?

    "
  2. 5

  1. cchuonlap đang hỏi Who would you like to see us interview next?: "

    Robert Kiyosaki

    "
  2. 17

  1. csinde đang hỏi David Miliband: "Chào ngài David. Với chức vụ ngoại trưởng ngoại giao, chắc hẳn, ngài nắm rất rõ các chính sách ngoại giao mà nước Anh đang theo đuổi. Chắc hẳn ngài cũng biết về cuộc tranh chấp lãnh hải giữa Việt Nam..." Xem chi tiết »"

    Chào ngài David. Với chức vụ ngoại trưởng ngoại giao, chắc hẳn, ngài nắm rất rõ các chính sách ngoại giao mà nước Anh đang theo đuổi.

    Chắc hẳn ngài cũng biết về cuộc tranh chấp lãnh hải giữa Việt Nam và một số nước khác( Đặc biệt là Trung Quốc). Xin hỏi chính sách của Anh Quốc về vấn đề này như thế nào?

    Nước Anh nghiêng về nước nào nhiều hơn và Việt Nam cần phải làm gì để có thể bảo vệ chủ quyền của mình?

    " Thu lại »
  2. 33

  1. Stanley đang hỏi Nguyen Hoai Anh: "Ahn Stanley and Emma here from Australia.  We are keen to contact you.  Please email us on stanley.isaiah@vicbar.com.au We have been wondering for years..." Xem chi tiết »"

    Ahn

    Stanley and Emma here from Australia.  We are keen to contact you.  Please email us on stanley.isaiah@vicbar.com.au

    We have been wondering for years how you have been.  We have written to you but got no reply.  We hope that Minh and you and your family are well.

    We have three children and live in Geelong.  Please come and stay with us when you want to.

    Stanley Isaiah and Emma Homes

    " Thu lại »
  2. 4

  1. vuhaidang đang hỏi Who would you like to see us interview next?: "

    Warren Buffet

    "
  2. 5

CÁC CÂU HỎI KHÁC!