1. Tôi muốn hỏi
  2. 428 người tại 80 thành phố đang đặt câu hỏi cho 17 người
  1. Đăng nhập
    Tên
     
     Mật khẩu
     
Ngoại Trưởng Vương Quốc Anh

Ngoại Trưởng Vương Quốc Anh
Người trình bày
Hoang Thuy Chung
Ngày hết hạn đặt câu hỏi: Thg2 09 2009
Cuộc phỏng vấn được thực hiện vào Thg2 13 2009
David Miliband (xem câu trả lời)
  1. VietNguyen hỏi David Miliband: "Japan has temporaly stopped ODA to Vietnam until Vietnamese goverment shows its willingness and commitment in the fight against corruption. This step seems to have good impact on the way Vietnamese goverment..." Xem chi tiết »"

    Japan has temporaly stopped ODA to Vietnam until Vietnamese goverment shows its willingness and commitment in the fight against corruption. This step seems to have good impact on the way Vietnamese goverment handles the  PCI scandal. Does UK goverment have any initiative against corruption in Vietnam, especially relating financial aid from UK?

    Thanks

    " Thu lại »
  2. David Miliband trả lời: " Tham nhũng là vấn đề chúng tôi luôn quan tâm một cách nghiêm khắc. Chúng tôi tuyệt đối không dung thứ cho những hành vi sử dụng sai nguồn ngân sách của nước Anh. Chúng tôi có một cơ chế kiểm soát nhằm..." Xem chi tiết»"

    Tham nhũng là vấn đề chúng tôi luôn quan tâm một cách nghiêm khắc. Chúng tôi tuyệt đối không dung thứ cho những hành vi sử dụng sai nguồn ngân sách của nước Anh. Chúng tôi có một cơ chế kiểm soát nhằm đảm bảo nguồn ngân sách được sử dụng đúng theo dự định, trong đó có hoạt động đánh giá rủi ro và các đợt rà soát của kiểm toán nội bộ và bên ngoài đối với tất cả các chương trình mà chúng tôi hỗ trợ.
     
    Tại Việt Nam, sáng kiến chống tham nhũng của nước Anh bao gồm việc đóng góp ý kiến xây dựng Chiến lược chống Tham nhũng Quốc gia và đối thoại với Chính phủ về vai trò của báo giới. Sau vụ việc PCI, chúng tôi cũng mong muốn xem xét các sáng kiến kết hợp tác với Nhật Bản nhằm tăng cường quản lý Hỗ trợ phát triển nước ngoài (ODA) cho Việt Nam.
     

    Corruption is an issue the UK takes very seriously - we have a zero tolerance approach to the misuse of UK funds. We have a risk and control framework in place to ensure funds are spent as intended, including risk assessment and internal and external audit reviews of all our aid programmes. 

     
    In Vietnam, UK anti-corruption initiatives include providing input to the National Anti-Corruption Strategy and dialogue with the Government on the role of the media. Following the PCI case, we are also looking to explore with the Japanese joint initiatives to strengthen the management of Overseas Development Assistance  to Vietnam .

     

    "Thu lại«

  3. NoMore hỏi David Miliband: "

    Dear sir

    Do you think the financial crisis badly affect the relationship of Vietnam and UK?

    Thank you.

    "
  4. David Miliband trả lời: " Có nhiều nước trên thế cho giới đang chịu ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu. Nhưng giờ không phải là lúc chúng ta quay trở lại với chủ nghĩa quốc gia và chủ nghĩa bảo hộ. Nước Anh trung..." Xem chi tiết»"

    Có nhiều nước trên thế cho giới đang chịu ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu. Nhưng giờ không phải là lúc chúng ta quay trở lại với chủ nghĩa quốc gia và chủ nghĩa bảo hộ. Nước Anh trung thành với thương mại toàn cầu công bằng và thị trường tự do. Cả Anh và Việt Nam đều phụ thuộc vào thương mại để phát triển phồn thịnh, vì vậy chúng ta có một mối quan tâm chung là chống lại xu hướng bảo hộ. Việc chúng ta tuân thủ các nguyên tắc này là rất quan trọng để vượt qua cuộc khủng hoảng hiện nay và sẵn sàng để tiếp tục phát triển.
     
    Một cách để đảm bảo điều này là duy trì và tăng cường mối quan hệ hợp tác kinh tế giữa Anh và các thị trường mới nổi như Việt Nam. Việt Nam đang và sẽ tiếp tục là một đối tác thương mại quan trọng của nước Anh. Ngành thương mại và công nghiệp Anh đang nỗ lực để thúc đẩy hợp tác thương mại song phương, về vấn đề này xin xem thêm tại trang web www.uktradeinvest.co.uk.
     

    Many of us around the world are affected by the global financial crisis. But this is no time to retreat into nationalism and protectionism. The UK is a staunch supporter of fair global trade and free markets.   Both the UK and Vietnam depend on trade for our prosperity, so we have a shared interest in fighting any protectionist tendencies. It is important that we follow these principles in order for us to get through the current crisis and emerge ready to prosper again. 

     
    One way to ensure this happens is to maintain and deepen economic ties between the UK and emerging markets, such as Vietnam. Vietnam is, and will continue to be, an important trading partner for the UK. UK Trade and Industry do great work on promoting bilateral trade, for more information on this, see their website, www.uktradeinvest.co.uk.

     

    "Thu lại«